请帮我翻译KOKIA的I believe 海の底から 歌词,谢谢! 5

在网上只找到了日语歌词和罗马音 所以只有请大家帮忙翻译了 谢谢!^_^ I believe~海の底から~ 作词:KOKIA 作曲:KOKIA 呗:KOKIA 「pearl~The.Best.Collection~」 私(わたし)の涙(なみだ)が乾(かわ)くころに来(き)てね 拭(ぬぐ)っ... 展开
问题暂时关闭
推荐于2016-08-20 23:39:41 最佳答案
 your voice casts a way of hope。

I believe~海の底から~
作词・, even in the dark。需要引用时请用超链接方式给出本文地址;作曲/KOKIA 编曲/泽近泰辅

私の涙が乾く顷に来てね 拭ったそばから濡れる頬が歪む
隠す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は见せたくないの

まだ梦见ている 海の底から 上か下かも分からずに
浮かんでいる そこらじゅうの太阳の中を

深い 深い 海の底から

I believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても

谁もがこの海を越えて行ったわ 暗くて冷たい不思议な场所で
迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう, your voice casts a way of hope?

息をして 升ってゆく泡粒の方へ

深い 深い 海の底から

I believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても
私は一雫の忧いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと

I believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても
私は一雫の忧いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
I believe 涙して何か失っても そうしてよかったって言える日が来るわ
全てはこの海で产まれていったの いつの日か帰って来るその日まで
believe yourself

I believe, even in the dark?

呼吸 随气泡渐渐上升而去

从深邃的 深邃的 海的深处

I believe 这声音应该能够传到 即使就这样地飘落各处
我落下了一滴忧郁 一定会让海底的花儿盛开啊 一定

I believe 这声音应该能够传到 即使就这样地飘落各处
我落下了一滴忧郁 一定会让海底的花儿盛开啊 一定
I believe 即使流泪即使失去 可以说出“这样也好”的日子终将来临
一切都在这海底诞生了 直到再回来的那一天
believe yourself

I believe。

I believe~从海的深处~

终于到了眼泪流尽的时候 我侧过脸将泪珠擦去
虽然没什么好隐瞒的 可我不想让你看见我正痛苦的样子

又做了一个梦 从海的深处 分不清是上是下
漂浮着 在那一片阳光之中

从深邃的 深邃的 海的深处

I believe 这声音应该能够传到 即使就这样地飘落各处

每个人都跨越过这海洋了啊 在这不可思议的黑暗又冰冷的地方
虽然迷路了 却感觉坦然 这是为什么呢.
Take me away and guide me through to some place where I can breathe.

————————————————————

中文歌词由fumino翻译,严禁转载.
Take me away and guide me through to some place where I can breathe转载自巴士博客-KOKIA的天空

原文歌词的著作权归原作者及其权利人所有,请勿用于个人欣赏以外的其它用途

参考资料: http://kokiasky.blogbus.com/logs/33860075.html

爱情の日常

采纳率:42% 擅长: 暂未定制

其他回答

声(こえ)は届(とど)いてるはず このままどこまでも堕(お)ちていっても
热心网友| 发布于2009-05-14 08:34
评论

为您推荐: