日本翻译中文 100

翻译成中文, 谢谢 本站歌词来自互联网 クズ星きらめく 梦の星さ 碎星闪耀发光 如梦之星辰 アイワナビー 行こうぜ I WANNA BE 去吧 アイワナビー 作词:TSURU / 作曲:TSURU / 编曲:STANCE PUNKS 世界は黒く染まってる 世界已染上一层漆黑 ... 展开
我有更好的答案
推荐于2017-10-02 22:31:44 最佳答案
TSURU 作曲:TSURU 

碎星 闪闪发光 梦之星
I WANNA BE 走吧 走吧 走吧
I WANNA I WANNA BE

黑暗浸染了世界
明明呼出的气息如此洁白
现在就去击毁
约定的那天以来
我们有什么改变了?
深夜的废弃车场的一角
狂怒的喊叫
无声的穿过
即使如此也请听我说
一定能赶得及
I WANNA BE
那铁青的
绝望一起
悲鸣响起
冲刺
在所有改变之前
走吧 走吧 走吧 走吧

I WANNA I WANNA BE
冬天的夜,那个女孩跳下
向着错误的自由跳下
到底是什么错误
愚蠢的我不知道
不知为什么喜欢的那个女孩
从那之后
经过了许久
以自己的方式
活到现在
还是什么都不知道
你教给我的
真正[永远]的含义

I WANNA BE
在这里
请注意我吧
因为我在这里
为了什么
为了什么人
请告诉我
因为我在这里
I WANNA BE
歌唱吧
高歌吧 那热情的歌
不对现实绝望
我们的希望的歌

I WANNA BE
因为出生在梦之星
一定来得及
乘着今夜的风
继续寻找那个
走吧 走吧 走吧 走吧 走吧 走吧 走吧 走吧

I WANNA BE
听到了么?
我一直都在这里

而且你的歌词后面就是有翻译的是 噬魂师 ED1的吧~

翻译见下~

I WANNA BE

作词

其他回答

鹤/,我向所有
电视动画片“ SOURUITA ” ED1主题
那个女孩在冬天晚上下跃而那位孩跳和女子走出冬季夜空之飞
跳跃而下自由的错误飞遥远:鹤/编曲:站姿PUNKS
黑色层漆的世界是一个世界顶级的已染染黑色
如此洁白呼吸是呼吁明明气体有权保持白色
前进吧为了摧毁现在况而信息和现在正dynamiter
悟那天日以来,歌曲抱有实不对现我们不想现実绝望
如果一个明星诞生AIWANABI我要话梦诞生和在年轻的梦之星辰
您应该满足于赶得该能就应间
风打击今晚的道路“ ,是自由间违
为什么我连到右下角年龄恶的罪孽没有想过什么是邪恶的
仆不明白色马鹿虽然蠢的愚蠢盲目我们
孩憧憬妇女自我觉得那位却总憧区域性的那种女孩
过了相当于长时间已经从那以后很久之后;作曲家,其他任何
生活在以自己的方式,但我肯定虽然一定会以那种方式生存下去
我为什么仍然有资本不明白色放电但它有权在不知道什么
放置广告诉我甚至悄悄连你告诉我温柔
远的杨氏未知白宫义也感真实性甚至那远真正Nagaaki
或有权人请告诉我,为什么我怎样为了他告诉我该怎么办
我想我我想成为歌欧AIWANABI未来的增长它唱吧唱
宋歌曲热情吧热信息
我们希望们的绝望之歌,他定耀从约约束
我们是一个变了吧已经开该有们应我们的,为什么我改变了什么?
落上废车置场角晚在角落里的电流浪费夜间车置场
哭了语音的声音,鱿鱼一般呐喊乌贼佛那仿
美联社而过吧穿越已无我的打击或声音语气无
如此说听我也请了闻话尽管如果我仍然
一定还可以赶得上才对为间审议仍应适合它
绪在蓝色和AIWANABI我要绝望绝望一起蔚蓝某一
进去悲鸣刺痛语音坚持在今后的悲鸣响起
到吧一切都改变之前直接与消费者将改变之前发光之星辰闪耀碎星如梦梦星的闪烁星级败类
我去我要AIWANABI吧冲销
AIWANABI
由词
展开
495993662 | 发布于2009-04-10
评论
翻译见你歌词后面。
cinderella_jhe | 发布于2009-04-10
评论

为您推荐:

广告

您可能关注的内容

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消