翻译英文资料 50

11. Term and Termination. This Agreement shall take effect on the date first above written and unless sooner terminated as provided in this Agreement, it shall have an initial term of twelve (12) months. This Agreement shall be renewed au... 展开
还有哪位朋友帮忙翻译一下呢?最好不要用谷歌等上的翻译,谢谢!
匿名
我有更好的答案
邀请更新
2009-01-04 最佳答案
买家可能返回等产品进行全面的信贷价款。 

(二)卖方将接受返回的任何产品的买方是由买方有缺陷充分信贷的原始购买价支付的买方(如信用卡可以用来抵消应付款项。缺陷产品或Discontined和BOM的变化
(一)卖方应提供买方三十天书面通知之前,停止(或任何重大变化的可用性,如部分不再量产)的任何产品或BOM的变化。任何一方都可以终止协议的原因时不前三十天书面通知。所载的权利和义务在第3(保证)和第8条第(机密信息)的规定终止或期满的这一协议。

13 11 。条款和终止。
本协定生效之日起上述书面第一,除非提前终止的规定在本协定,则有一个初步任期为12个月。本协定应自动延长额外连续一年期,除非通知不续签给予另一方不迟于三十天期满前初次然后长期或短期当前续期,以卖方)

jason_sam

采纳率:47% 擅长: 妇科 贸易 外汇

其他回答

除非通知不续签给予另一方不迟于三十( 30 )天期满前初次然后长期或短期当前续期。任何一方都可以终止协议的原因时不前三十天书面通知,停止(或任何重大变化的可用性,如部分不再量产)的任何产品或BOM的变化11 。条款和终止。

本协定生效之日起上述书面第一,除非提前终止的规定在本协定,则有一个初步任期为12 ( 12 )个月。运输费用返还这类缺陷的产品应由卖方。缺陷产品或Discontined和BOM的变化

(一)卖方应提供买方三十( 30 )天书面通知之前。本协定应自动延长额外连续一( 1 )一年期。买家可能返回等产品进行全面的信贷价款。

(二)卖方将接受返回的任何产品的买方是由买方有缺陷充分信贷的原始购买价支付的买方(如信用卡可以用来抵消应付款项。所载的权利和义务在第3 (保证)和第8条第(机密信息)的规定终止或期满的这一协议。

13 ,以卖方) 。买方应要求返回商品授权( “军事革命” )号码必须伴随运回
RayKi辉 | 发布于2009-01-04
评论

为您推荐:

广告

您可能关注的内容

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消