不夜城的英文怎么说

RT,在线等
hui522588ly 问题未开放回答
邀请更新
2008-12-02 最佳答案
sleepless city; 
或者ever-bright city

fwm046046

采纳率:36% 擅长: 自考 外语学习

其他回答

Ever Bright City
Nieves_zhu | 发布于2008-12-02
评论
有部电影名是这样翻译的:

影片原名: Sleepless in Seattle

中文译名: 西雅图夜未眠

所以 sleepless 更地道些吧
just1love | 发布于2008-12-02
评论
这个有很多说法的。不过我个人认为以下这个最实用:
a late-night city
梅大蝦 | 发布于2008-12-02
评论
round-the-clock city
jiasong11120 | 发布于2008-12-02
评论
更地道一点的说法 sleepless town
jungle814 | 发布于2008-12-02
评论
收起 其他3条回答

为您推荐:

广告

您可能关注的内容

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消