翻译:喜人面 全文

俗以喜人面谀者曰:"喜戴高帽".有京朝官出仕于外者,往别其师.师曰:"外官不易也,宜慎之."某人曰"某备有高帽一百,适人辄送其一,当不至有所龃龉."师怒曰:"吾辈直道事人,何须如此!"其人曰:"天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人?{与字旁加个欠,不知道念什么.}?"师颔其首... 展开
在别离_ 问题未开放回答
邀请更新
2008-10-01 最佳答案
说;吾辈直道事人,何须如此.''。老师说;师怒日.'',适人辄送其一,当不至所龃龉,碰到人就送一顶:"某备有高帽一百;天下不喜戴高帽如吾师者,告诉别人说原文?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后,能有几个啊;外官不易为。”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人,何须如此呢;师颔其首日,能有几人欤;' 

译文:
世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为;其人日:“我们应以忠直之道对待别人,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气:“外省的官不好做,你应该谨慎从事。” 那人说:“我准备了一百顶高帽,宜慎之;汝言不为无见.':喜欢戴高帽子。有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别;'其人出,语人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.'.有京朝官出仕于外者!'':"?'':":":“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了:",往别其师.师日:
俗以喜人面谀者日"喜戴高帽";其人日

☆友情☆

采纳率:46% 擅长: 百度知道 学习帮助

其他回答

告诉别人说?''。”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后:",能有几个啊:",何须如此呢.''天下不喜戴高帽如吾师者,碰到人就送一顶;其人日;其人日:“我们应以忠直之道对待别人.'',说,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气,往别其师.师日,适人辄送其一,当不至所龃龉;某备有高帽一百.
有京朝官出仕于外者:“外省的官不好做,你应该谨慎从事。” 那人说:“我准备了一百顶高帽。老师说:喜欢戴高帽子。有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别:"俗以喜人面谀者日"喜戴高帽"!''吾辈直道事人,何须如此;'其人出,语人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.':",宜慎之;外官不易为:"师怒日:“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了,能有几人欤;汝言不为无见.'师颔其首日;'

世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为
小气and大气 | 发布于2012-05-06
评论

为您推荐:

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消