加油的英文翻译

但好像都不顺口,
Please help,
Cheer。
就是喊口号时虽然俺英文超强,
,
Come on.,英文的加油怎么说会比较好,
Fighting..
好像都对?
Hurrah..,但是昨天去迎接圣火的时候却有个问题难到我了
 China 
或 Hurrah,
我总不能翻译成就是为 奥运加油啊,
ha,China 吧
不顺口:Come on,“加油奥运”,
比如“加油中国”,而且有点别扭
问题暂时关闭
发布于2008-05-04 01:02 最佳答案
! go!!
speed upoil up!
go!!! go

其他回答

是Come On 哦!
Fighting是鼓励人的时候说的哦!
★糖果娃娃★ | 发布于2008-05-08 23:51
评论
come on 较常见吧
eggtobaby | 发布于2008-05-04 00:10
评论
可以说Go,China,go!
欦琦 | 发布于2008-05-08 07:26
评论
Come On

但是 为啥要喊“加油”口号呢?
东堂修彦 | 发布于2008-05-03 23:48
评论
一般都是come on
瓜瓜9008 | 发布于2008-05-03 23:53
评论
收起 其他4条回答

为您推荐:

广告

您可能关注的内容