有关旦丁的《神曲》 140

我需要10句里面的名言,
富含感情的,谢了
大家就帮我找些精髓吧
找3句就好
我有更好的答案
邀请更新
2008-02-06 最佳答案
造福世界的罗马1、走自己的路,让别人说去吧,向来有两个太阳。 
6、谁希望用我们微弱的理性识破无穷的玄梦、我们唯一的悲哀是生活于愿望之中而没有希望。
3、一个知识不全的人可以用道德去弥补。
8,而一个道德不全的人却难以用知识去弥补。
4、爱是美德的种子。
5、你们生来不是为了走兽一样生活、意大利所有的城市,到处充斥着暴君 ,分别照明两条路径:尘世的路径和上帝的路径。
9、宝剑和十字架都拿在一个人的手里。
10、圣殿变成了兽窟,法衣也变为装满罪恶面粉的麻袋,那真是非愚即狂,而是为着追求美德和知识。
2。
7

其他回答

你随我(按:指象征理性的诗人维吉尔)来,让人们去议论吧,要像竖塔一般、钱币、官吏,任凭狂风呼啸,塔顶都永远岿然不动。

2 你们生来不是为了走兽一样生活,向来有两个太阳、教士)“日夜在那里用基督的名义做着买卖”,干着买卖圣职,你改变了多少次法律,树立了导致人民“走上邪路”的“坏榜样”,那真是非愚即狂,“到处断绝上帝赐给人民的面包”。

3 走自己的路让别人说去吧,奴隶的意大利,痛苦的温床,你是暴风雨中失去舵手的孤舟,你不复是各省的主妇,却沉沦为娼妓,法衣也变为装满罪恶面粉的麻袋。

9 (教皇、主教。

10 谁希望用我们微弱的理性识破无穷的玄梦。

5 一个太阳把另一个熄灭,宝剑和十字架都拿在一个人的手里。

6 呜呼、迫害基督徒等丑恶的行为,“使世界陷入悲惨的境地”;他们沉湎于金钱的淫秽污臭。

4 造福世界的罗马,分别照明两条路径,尘世的路径,和上帝的路径!

8 圣殿变成了兽窟,敲诈勒索、荒淫无度!

7 在你所记忆的年月里、风俗,更换过多少次市政府的委员,而是为着追求美德和知识
卡利亚里 | 发布于2008-02-06
评论
欲往痛苦之都之人,经过我吧!
欲得永恒痛苦之人,经过我吧!
欲寻丧失灵魂之人,经过我吧!
一扇门被锁住了
但还有另一扇门是敞开的
水蓝海豚 | 发布于2008-02-06
评论
奴隶的意大利,痛苦的温床,你是暴风雨中失去舵手的孤舟,你不复是各省的主妇,却沉沦为娼妓!

你不能战胜这三只野兽,我指示你另一条路径

一个太阳把另一个熄灭

宝剑和十字架都拿在一个人的手里

圣殿变成了兽窟,法衣也变为装满罪恶面粉的麻袋

让人们去议论吧,要像竖塔一般,任凭狂风呼啸,塔顶都永远岿然不动

你们生来不是为了走兽一样生活,而是为着追求美德和知识

谁希望用我们微弱的理性识破无穷的玄梦,那真是非愚即狂

意大利所有的城市,到处充斥着暴君

造福世界的罗马,向来有两个太阳,分别照明两条路径:尘世的路径,和上帝的路径。
叶慈恩 | 发布于2008-02-06
评论
走自己的路,让别人去说吧!

一个太阳把另一个熄灭,宝剑和十字架都拿在一个人的手里。

造福世界的罗马,向来有两个太阳,分别照明两条路径,尘世的路径,和上帝的路径。

在你所记忆的年月里,你改变了多少次法律、钱币、官吏、风俗,更换过多少次市政府的委员!

一个太阳把另一个熄灭

谁希望用我们微弱的理性识破无穷的玄梦,那真是非愚即狂。

造福世界的罗马,向来有两个太阳,分别照明两条路径:尘世的路径和上帝的路径。
lbb106859979 | 发布于2008-02-10
评论
地 狱 篇
第 一 首 森林-阳光照耀下的山丘-三头猛兽-维吉尔-猎犬-冥界之行
第 二 首 但丁的困惑与恐惧-维吉尔的慰籍与贝阿特丽切的救援-但丁恢复坦然的心情
第 三 首 地狱之门-无所作为者-阿凯隆特河与卡隆-地震与但丁的昏厥
第 四 首 林勃-古代名诗人-伟大灵魂的城堡
第 五 首 第二环,米诺斯-淫欲者-佛兰切丝卡?达?里米尼
第 六 首 贪食者与刻尔勃路斯-恰科及其预言-最后审判后的受苦亡魂
第 七 首 普鲁托-贪财者与挥霍者-幸运女神-斯提克斯沼泽:易怒者
第 八 首 渡斯提克斯沼泽:弗列居阿斯-腓力普?阿尔詹蒂-狄斯城-魔鬼的抗拒与维吉尔的失意
第 九 首 但丁的恐惧与维吉尔的安慰-复仇女神-天国使者-但丁和维吉尔进入第六环
第 十 首 伊壁鸠鲁派信徒的坟墓-法里纳塔?德利?乌贝尔蒂-卡瓦尔坎泰-法里纳塔的预言-亡魂预卜的局限性-但丁的惶惑
第 十一 首 教皇阿纳斯塔修斯墓前-地狱中鬼魂的分布-高利贷者的下场
第 十二 首 塌方与米诺陀-弗列格通河与肯陶尔-奇隆-涅索斯
第 十三 首 自杀者的丛林-皮埃尔?德拉?维涅亚-倾家荡产者-自寻短见的佛罗伦萨人
第 十四 首 火雨纷飞的沙地-卡帕纽斯-血溪-克里特岛的老人和地府的河流
第 十五 首 鸡奸者-布鲁内托?拉蒂尼-犯鸡奸罪的神职人员和文人学士
第 十六 首 三个佛罗伦萨人-佛罗伦萨的腐败-但丁的绳子-格吕翁 的出现
第 十七 首 格吕翁-高利贷者-下降到第八环
第 十八 首 恶囊-淫媒者和诱奸者-维内迪科?卡恰内米科-伊阿宋-阿谀者
第 十九 首 买卖圣职者-教皇尼可洛三世-对所有买卖圣职的教皇的谴责
第 二十 首 占卜者-安菲阿拉俄斯、泰雷西阿斯、阿伦斯-曼图和曼 图亚-其他占卜者
第二十一首 贪官污吏的恶囊-马拉布兰卡们-维吉尔与马拉科达的谈话-魔鬼巡逻队
第二十二首 魔鬼与贪官污吏-恰姆波罗?迪?纳瓦拉-恰姆波罗的诡计与魔鬼的争斗
第二十三首 但丁与维吉尔的逃离-伪善者的恶囊-两个享乐修士- 该以法-离开第六个恶囊
第二十四首 登上第七个恶囊的堤岸-盗贼的恶囊-变形-瓦尼?福齐及其预言
第二十五首 瓦尼?福齐的侮辱行为和但丁对皮斯托亚的诅咒-肯陶尔 卡库斯-五个佛罗伦萨盗贼:第二种变形-第三种变形 第二十六首 对佛罗伦萨的诅咒-阴谋献计者的恶囊-尤利西斯与狄奥墨德斯-尤利西斯的最后一次航行
第二十七首 圭多?达?蒙泰菲尔特罗-罗马涅的现状-圭多的罪孽与受惩
第二十八首 挑拨离间者-穆罕默德与阿里-皮埃尔?达?梅迪齐纳- 库利奥-莫斯卡?德伊?兰贝尔蒂-贝尔特朗?德?鲍恩
第二十九首 杰里?德尔?贝洛-金属伪造者:格里弗利诺?德?阿雷佐与卡波基奥?达?锡耶纳-锡耶纳人的虚荣心
第 三十 首 假扮他人者:贾尼?斯吉基、米耳拉-伪造货币者:亚当 师傅-说假话者:西农-亚当师傅与西农的争吵
第三十一首 巨人-宁禄-厄菲阿尔特斯与布里阿留斯-安泰俄斯
第三十二首 科奇士斯湖-该隐环-安特诺尔环-博卡?德利?阿巴蒂-乌哥利诺伯爵与鲁吉埃里大主教
第三十三首 乌哥利诺伯爵-对比萨的谴责-托勒密环-阿尔贝里哥修士与布兰卡?多里亚-对热亚亚的谴责
第三十四首 犹大环-卢齐菲罗-犹大、布鲁都与卡修斯-脱离卢齐菲罗的身体-维吉尔对宇宙的解释-重登地面
炼 狱 篇
第 一 首 序诗-难半球的天空-卡托-谦卑的灯心草
第 二 首 驾舟的天使-赎罪的魂灵-卡塞拉-卡托的训斥
第 三 首 重登旅程-亡人的缥缈身躯-被革除教门者-曼弗雷迪
第 四 首 炼狱外界-难半球太阳的运行-炼狱山的特征-贝拉夸
第 五 首 维吉尔的责备-暴死者-雅科波?德尔?卡塞罗- 蓬孔特?达?蒙泰菲尔特罗-皮娅
第 六 首 暴死者的魂灵-祈祷的效用-索尔戴洛-对意大利和佛罗伦萨的哀叹
第 七 首 维吉尔和索尔戴洛的谈话-君主之谷-对君主的巡礼
第 八 首 黄昏的祈祷-守护天使-尼诺?维斯贡蒂-三颗星辰- 天使驱蛇-科拉多?马拉斯皮纳
第 九 首 但丁的梦-重新上路-炼狱的守门人-炼狱的大门
第 十 首 炼狱第一层-谦卑的范例-犯骄傲罪者
第 十一 首 犯骄傲罪者歌颂天父-翁贝尔托?阿尔多布兰德斯科-奥德里西? 达?古比奥 普罗文扎诺?萨尔瓦尼
第 十二 首 受惩的犯骄傲罪者的其他范例-谦卑的天使-登上炼狱第二层
第 十三 首 犯嫉妒罪者-仁慈的范例-犯嫉妒者的刑罚-萨皮娅
第 十四 首 圭多?德尔?杜卡与里尼耶里?达?卡尔博利-阿尔诺河谷-福尔齐耶里?达?卡尔博利-罗马涅的堕落-被惩罚的嫉妒罪
第 十五 首 慈悲天使-嫉妒与仁爱-昏迷的幻觉-但丁的苏醒
第 十六 首 易怒者环-马可?仑巴德-道德与政治败坏的原因
第 十七 首 受惩的愤怒罪-和平天使-爱的理论和炼狱的次序安排
第 十八 首 爱的理论(续)-爱与自由意志-怠情者-但丁的困睡
第 十九 首 但丁的梦-热心的天使-释梦-贪婪者-阿德里亚诺五世
第 二十 首 对贪婪的谴责-贫穷与慷慨的范例-乌哥?卡佩托-地震与荣耀颂歌
第二十一首 一个鬼魂的突然出现-地震与颂歌的起因-斯塔提乌斯的历史-斯塔提乌斯与维吉尔
第二十二首 斯塔提乌斯的罪过-斯塔提乌斯皈依基督教-林勃的一些幽魂-登上第六环
第二十三首 贪食者-但丁与佛雷塞?多纳蒂的相遇
第二十四首 但丁与佛雷塞的谈话(续)-博纳钟塔与温柔新体诗- 科尔索?多纳蒂-第二棵果树-惩罚贪食罪的范例- 节制天使
第二十五首 但丁的疑问-斯塔提乌斯的训教-缥缈的躯体-贪色者环
第二十六首 贪色者-圭多?圭尼采利-阿纳尔多?丹尼埃洛
第二十七首 贞洁天使-火墙-但丁的第三梦-登上伊甸园
第二十八首 伊甸园的森林-玛泰尔达-伊甸园的风与水-伊甸园与黄金时代
第二十九首 神圣的队伍-七座烛台-二十四位长老-凯旋车与狮鹰兽 -七位贵妇与七位老者
第 三十 首 贝阿特丽切的出现-维吉尔的消逝-贝阿特丽切对但丁的责备
第三十一首 贝阿特丽切的指责与但丁的忏悔-悔罪与昏厥-浸入勒特 河-卑呵特丽切显露真容
第三十二首 亚当的树-但丁的困睡-但丁的使命-大车的演变- 娼妓与巨人
第三十三首 女神的哭泣-贝阿特丽切的预言和训教-但丁到欧诺埃河-但丁涤清罪过
天 堂 篇
第 一 首 序诗-登天-但丁的疑问-宇宙的秩序
第 二 首 对读者的告诫-抵达月球天-月球的斑点
第 三 首 月球天-皮卡尔达?多纳蒂-享受天福的不同程度-科斯坦扎皇后
第 四 首 但丁的疑问-享天福者的所在地——天国-誓愿未偿-但丁的新疑问
第 五 首 关于誓愿的理论-对基督教徒的告诫-升入水星天
第 六 首 朱斯蒂尼亚诺-帝国的历史和作用-罗米欧?迪?维拉诺瓦
第 七 首 但丁的疑问-化为肉身的基督受难-结论
第 八 首 金星天-查理?马尔泰洛-人之天性
第 九 首 查理?马尔泰洛的预言-库妮扎?达?罗马诺-库妮扎的
预言-马赛的佛尔凯托-喇合-对贪婪僧侣的谴责
第 十 首 世界的秩序-日球天-学识渊博的精灵-托马索?德?阿奎诺与第一花环中的学者
第 十一 首 尘世事物的虚妄与天国的荣光-但丁的疑问-对圣方济的颂扬-多明我会的堕落
第 十二 首 第二个花环与圣博纳文图拉-对圣多明我的赞颂-方济会的堕落-第二个花环中的精灵
第 十三 首 享天福者的歌舞-圣托马索谈亚当与耶稣的智慧-所罗门 的政治智慧-世人的判断
第 十四 首 精灵们的欢庆-所罗门谈享天福者的光芒-精灵们的又一次欢庆-火星天与十字架
第 十五 首 享天福者的沉默-卡恰圭达-但丁的感谢与请求- 对旧佛罗伦萨的礼赞
第 十六 首 但丁向卡恰圭达提问-卡恰圭达的回答-佛罗伦萨古老家族的没落与衰亡
第 十七 首 但丁的困惑-卡恰圭达的预言-诗人的使命
第 十八 首 贝阿特丽切对但丁的安慰-为信仰而战斗的魂灵-木星天 -鹰-祈祷与谴责
第 十九 首 鹰-但丁的疑问-上帝的正义-得救之说-恶劣的基督教君主者
第 二十 首 正义的精灵-鹰之眼-里菲俄斯与特拉亚诺-天命
第二十一首 土星天-金梯-圣彼特罗?达米亚尼-对高级教士的谴责
第二十二首 享天福者的呼喊-圣本笃-升入恒星天-双子星座
第二十三首 贝阿特丽切的期待-基督的胜利-圣母的胜利
第二十四首 圣彼得的回答-但丁的信仰-圣彼得的赞许
第二十五首 但丁的希望-圣雅各-关于希望问题的考试-圣约翰-令但丁目眩的光辉
第二十六首 关于仁爱问题的考试-视力的恢复-亚当
第二十七首 对上帝的歌颂-圣彼得对腐败教皇的谴责-但丁登上原动天-贝阿特丽切的预言
第二十八首 一个光点和九个火圈-贝阿特丽切的解释-天使的等级
第二十九首 天使的创造-天使的职能-天使的数目-上帝与天使
第 三十 首 贝阿特丽切的美丽-净火天-光之河-天国的玫瑰-亨利七世的席位
第三十一首 洁白的玫瑰-但丁的惊愕-圣贝纳尔多-对贝阿特丽切的感谢-圣母的胜利
第三十二首 享天福者在天国玫瑰中的秩序安排-天真无邪儿童的命运-天使与圣者对圣母的歌颂-最大的圣者
第三十三首 圣贝纳尔多的祷告-觐见上帝-三位一体与化为肉身- 结局
展开

参考资料: http://baike.baidu.com/view/41044.htm

Summer_less | 发布于2008-02-06
评论
收起 其他7条回答

为您推荐:

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消