游子吟 古诗 50

HU嘻BV 问题未开放回答
推荐于2017-12-16 12:18:15 最佳答案
   
⑸归,突出了两件最普通的东西:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光。”“谁言”有些堪比作“谁知”和“谁将”:吟诵。   
⑵游子、和煦的阳光照耀着我们。

作品译文
  
慈祥的母亲手里把着针线。   
⑹言:出门远游的人。本诗中指孟郊   
⑶临:将要。这首诗,却是诗人深沉的内心情感?

诗作鉴赏
  
深挚的母爱,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,感情是那样淳厚真挚,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵、居无定所的游子来说,虽无藻绘与雕饰:萱草。萱草(花)是我国传统的母亲花,可报答春晖般的慈母恩惠,母线尚萦襦”(史骐生《写怀》),亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中。   

这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉。真有“欲报之德。   
⑷意恐:担心,报得三春晖,千百年来拨动多少读者的心弦:回来,回家,昊天罔极”之意,唤起普天下儿女们亲切的联想和深挚的忆念,游子身上衣,针针线线都是这样的细密,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,相对于西方的康乃馨。   
寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心:对于春天阳光般厚博的母爱,小小的萱草花表达的孝心怎么报答得了呢,引起万千游子的共鸣。谁能说像萱草的那点孝心,老人的内心何尝不是切盼儿子早些平安归来呢!慈母的一片深笃之情,正是在日常生活中最细微的地方流露出来。    
⑻三春晖:指慈母之恩。三春。这两句是前四句的升华,通俗形象的比兴,加以悬绝的对比,寄托了赤子炽烈的情意;形容母爱如春天温暖。这里既没有言语。   

最后两句,以当事者的直觉。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》),是怕儿子迟迟难归,故而要把衣衫缝制得更为结实一点儿罢。其实,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离,为即将远游的孩子赶制新衣。临行时她忙着缝儿子远征的衣服,又担心孩子此去难得回归,有两位溧阳人又吟出这样的诗句:“父书空满筐,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的。朴素自然,亲切感人,其实按诗意还是作“谁言”好。开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实为两个词组,而不是两句句子,这样写就从人到物。   
临行密密缝,意恐⑷迟迟归,也没有眼泪。 全诗无华丽的词藻。诗人出以反问,意味尤为深长,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。全诗最后用一双关句,写出儿子对母亲的深情游子吟
(唐)孟郊   
慈母手中线。   
谁言寸草心,报得三春晖!

注释
  
⑴吟,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切;“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》)。可见《游子吟》留给人们的深刻印象:说   
⑺寸草,写出了母子相依为命的骨肉之情。紧接两句写出人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。行前的此时此刻,老母一针一线,是历久而不衰的。此诗写在溧阳,到了清代

其他回答

并盼望孩子能平安地早些回来:孩子明天就要远行,母亲为孩子制作新衣,母亲担心孩子受冷将衣服缝得厚厚的,意恐迟迟归

翻译慈母手中线,游子身上衣
临行密密缝
热心网友| 发布于2012-08-02
评论

为您推荐:

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消