ありがとございます和ありがとございましだ有什么区别? 5

匿名
我有更好的答案
邀请更新
2007-08-05 最佳答案
ありがとございます和ありがとございましだ都是谢谢的意思,ありがとございます是别人即将或者答应给你帮助时用,ありがとございましだ是别人已经给你帮助了的时候用.而且楼主的假名输入错了,应该是ありがとございました、而不是ありがとございましだ.

sangyupeng

采纳率:20% 擅长: 暂未定制

其他回答

ありがとうございました为对曾经得到过的帮助表示感谢,ありがとうございます为对刚发生的或正在进行中的帮助表示感谢其实没什么区别, 用过去式, 不是特意强调对过去的事情表示感谢, 而是语气更尊重. 和这个相近的还有「すみません」「すみませんでした」 「お疲れ様です」「お疲れ様でした」
通常。
当然,这两句的用法比较模糊,并不必然由是否为过去式而区分
君须怜菲 | 发布于2007-08-05
评论
后者应该是ありがとございました
ありがとございます是事情还没完;比如说去看医生,看完后医生叫你去拍个片子再回来,这时就说前者;彻底看完后要走了再说后者.
azure_vanilla | 发布于2007-08-05
评论
ありがとございます是现在时
ありがとございましだ是过去时
ymbaby520 | 发布于2007-08-05
评论
比如,在你拜托别人帮忙之时(当时这忙还没帮呢),就说ありがとう

ございます

在别人把这忙帮了之后就给人家说ありがとうございました
明日いい天气 | 发布于2007-08-05
评论
二楼和三楼的都对哦!
要相信他们 !
yuxuevs | 发布于2007-08-05
评论
收起 其他9条回答

为您推荐:

×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消