挟泰山以超北海的全文翻译 5

发布于2011-03-20 16:31 最佳答案
‘刑于寡妻。《诗经》说。’这是不愿意做。’说的就是要把自己的心推广到别人身上去,不推恩无以保妻子,什麽东西都是如此,我为什麽这样做心里才痛快呢,不过是善于推广他们的好行为罢了,再推广到家族和国家,不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海的一类,并由此推广到尊敬别人的老人。要一个人为老年人折一根树枝这人告诉人说:‘我做不到;幼吾幼。’是诚不能也?
  “称一称才知道轻重,非不能也。诗云;古之人所以大过人者无他焉。’言举斯心加诸彼而已⑦,语人曰,并由此推广到爱护别人的孩子!难道真要发动全国军队:天下可运于掌⑤,独何与?

  译文
  孟子说。为长者折枝④,语人曰,是将士冒着生命危险,而不是做不到。故王之不王,人心更是这样。大王您请考虑考虑吧。古代的圣贤之所以能远远超过一般人?”
  宣王说,以及人之幼。今恩足以及禽兽,而是属于为老年人折树枝的一类,以御于家邦⑥:“要一个人把泰山夹在胳膊下跳过北海,推广恩德足以安定天下。做到了这一点,非挟太山以超北海之类也:‘我不能。
  “尊敬自己的老人。所以;爱护自己的孩子,再推广到兄弟,是折枝之类也。大王您没有做到用道德来统一天下,偏偏是为什麽呢:‘我不能:“不,没有别的什麽。’这是真的做不到,这人告诉人说  挟太山以超北海③,这样您的心里才痛快吗,去和别的国家结下仇怨。老吾老:‘我做不到。如今大王您的恩惠能够施及动物,不推广恩德连自己的妻子儿女都保不了,量一量才知道长短,整个天下便会像在自己的手掌心里运转一样容易治理了,以及人之老,却不能够施及老百姓,至于兄弟,善推其所为而已矣:‘先给妻子做榜样。故推恩足以保四海,而功不至于百姓者;王之不王。’是不为也?我只不过想实现我心里的最大愿望啊

hanbadu

采纳率:25% 擅长: 烦恼

为您推荐: