丹可磨而不可夺其色,兰可燔而不可灭其馨全文的出处

推荐于2016-04-16 13:08:07 最佳答案
  1、”丹可磨而不可夺其色,兰可燔而不可灭其馨,玉可碎而不可改其白,金可销而不可易其刚。“出自北齐·刘昼《刘子·大质》。
  2、释义
  ①丹:朱砂。
  ②夺:使失去。
  ③兰:香草。
  ④燔(fán凡):焚烧。
  ⑤馨(xīn辛):香气。
  ⑥销:熔化,易:改变。
  3、译文
  丹砂可以磨碎,却不能夺去它的赤色;兰花可以焚烧,却不能泯灭它的芳香;美玉可以击碎,却不能改变它的洁白;金子可以熔化,却不能变易它的刚坚。
  4、简析
  作者用排比的句式,累累如贯珠的比喻,强调说明事物的本质属性不可移易。可用以比喻意志坚定的志士仁人头可断,血可流.但不能使其放弃理想,改变节操。

小薇薇1989720 | 队长

擅长: 文学

其他回答

玉可碎而不可改其白,兰可燔而不可灭其馨丹可磨而不可夺其色,金可销而不可易其刚
本回答被提问者采纳
godzhgame | 发布于2010-07-16 10:03
评论
北齐·刘昼《刘子·大质》
别来这儿 | 发布于2010-07-16 08:42
评论

为您推荐:

广告

您可能关注的内容